2015年6月25日 星期四

China – Shanghai port anti-pollution regulation effective from 1 JUNE 2015

    A new Shanghai port anti-pollution regulation for ships will take effect from 1 June 2015, although the new fuel standard will be issued at a later date. Under the new regulation vessels will be required to use only fuels that comply with the city’s quality standards. Violators will be fined between 10,000 yuan and 100,000 yuan (US $16,120), according to the new regulation.

The Shanghai Maritime Safety Administration was given the authority to issue fines to ship captains and vessel owners that discharge black smoke and a fuel standard will make enforcement easier.
The use of fuel is among 13 items added to the new regulation, a stricter version compared to the one now in use, which was created in 1996.
Other new items include a fine of up to 200,000 RMB for ships and boats caught discharging sewage into the Huangpu River or any of the city’s reservoirs. In the past, there was no fine.
Vessels will also be required to use electricity at the city’s ports while docked rather than burning high-polluting fuels for power. Loud motorboats will also be banned from Shanghai’s inland rivers to reduce noise, according to the new regulation.


2015年3月21日 星期六

中華民國新版海員手冊 (seafarer's identification and service book)

台灣(R.O.C.)交通部航港局參照國際勞工組織(ILO)第185號公約規定,製作新版海員服務手冊。

新版海員服務手冊(R.O.C.)

2015年2月25日 星期三

台船貨櫃輪 登世界名船錄

台船設計1800個標準貨櫃支線型貨櫃輪,開春傳來好消息,獲英國皇家造船工程師協會出版世界名船錄年度專刊封面位置,這也是自1998年來,全球第22艘船型獲選。

2015年2月14日 星期六

千萬噸塑膠汙染海洋 罪魁禍首在亞洲

今天出刊的科學期刊有篇針對海洋廢棄物的研究論文指出,每年有數千萬噸的塑膠廢棄物流入海洋,其中絕大多數來自於中國大陸以及亞洲的發展中國家和地區。

2015年1月6日 星期二

中華民國的舊版海員服務手冊即將走入歷史

依照國際勞工組織( International Labour Organization;ILO) 第185 號公約規定,必須製作符合國際公約格式的手冊。


舊版海員服務手冊即將走入歷史

以下是換發新版海員服務手冊的作業須知...